Que vous soyez débutant en allemand, parfaitement bilingue, ou traducteur professionnel, vous aurez souvent besoin d'un bon dictionnaire ! Que ce soit pour les études ou le travail, choisir le bon dictionnaire bilingue franco-allemand et évaluer la pertinence des traductions est essentiel. Voici comment vous y retrouver parmi les différents dictionnaires disponibles et faciliter votre traduction français allemand ! En connaissant les meilleurs dictionnaires bilingues franco-allemands, vous pourrez aisément faire votre choix, et traduire deviendra pour vous un vrai jeu d'enfant !

Les meilleurs professeurs d'Allemand disponibles
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (35 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (26 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (24 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (14 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (35 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (26 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (24 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (14 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Le dictionnaire bilingue Larousse

Certainement la maison d'éditions de dictionnaires la plus célèbre de France, Larousse a été fondé par Pierre Larousse en 1852. Bien que l'offre se soit diversifiée depuis (avec notamment des essais et des guides pratiques), le dictionnaire monolingue de langue française Larousse sont le véritable fer de lance de cette maison historique. Êtes-vous débutant en langue allemande ? Peut-être que le dictionnaire bilingue Larousse est celui dont vous avez besoin !

Le Larousse français/allemand en format papier

Larousse propose aussi un dictionnaire de langue français/allemand disponibles sous différents formats, en vente dans la plupart des librairies de France. Avec une moyenne de 100 000 mots et expressions répertoriées, Larousse ajoute aussi la prononciation, ainsi que de nombreux proverbes et expressions idiomatiques.

Parfait lorsque l'on débute les cours d'allemand. Cela peut représenter un véritable avantage lorsque l'on cherche à traduire un texte français en cours allemand. En plus des différentes traductions proposées, vous trouverez des tableaux de conjugaison du verbe à tous les temps. Avec ses nombreux outils linguistiques qui amélioreront votre sémantique allemande, ce dictionnaire très complet peut vite devenir un outil de traduction français allemand indispensable pour vous !

une femme dans une bibliotheque
Comment trouver son bonheur parmi tous les dictionnaires bilingues ?

Le format micro, léger et pratique, sera le mieux adapté pour ceux qui voyagent beaucoup ou qui se déplacent pour leur travail. Il y a plus de 50 000 mots traduits. Le Grand Dictionnaire et ses 620 000 mots traduits trônera quant à lui fièrement sur votre bureau. Il sera votre meilleur allié quand vous aurez un texte à traduire. Entre les deux formats, vous trouverez le format Maxi Poche, qui propose en plus un guide de conversation. Quoi de mieux pour communiquer en allemand et enrichir son vocabulaire ?

Le Larousse français/allemand en ligne

La maison d'éditions Larousse a compris les enjeux d'une présence sur Internet. Il est en effet tout à fait possible de bénéficier des services de dictionnaire Larousse en ligne. Lorsque vous souhaitez traduire un mot ou une expression, il vous suffit de taper votre recherche dans la barre prévue à cet effet. En plus de la traduction français allemand, vous aurez aussi la possibilité d'écouter le mot en cliquant sur l'icône de son.

un homme en train de lire un journal
Si vous souhaitez avoir un allemand professionnel, lire des documents importants ou encore lire le journal, nous vous recommandons de vous munir d'un dictionnaire ou d'une application de traduction.

Cela vous permet ainsi d'améliorer votre prononciation. Chaque mot est accompagné de toutes les expressions qui lui sont liées. Par exemple, si vous souhaitez savoir comment on dit "école" en allemand, vous saurez ainsi comment se traduit "aller à l'école", "être à bonne école", etc. Sur le côté gauche de la page, les mots proches sont disponibles (ici : écolier, écologie, etc...). Vous avez aussi la possibilité de télécharger l'application de traductions de Larousse sur votre mobile, disponible sur Android et l'Appstore au tarif de 4.95 CHF. Les deux outils sont parfaits pour ne plus faire toutes ces erreurs en allemand que vous souhaitez gommer.

Le Robert & Collins français/allemand

Fondée en 1951, la maison d'éditions Dictionnaire Le Robert est la principal concurrente des éditions Larousse en France. Pour éditer ses dictionnaires bilingues, Robert s'est associé à une maison d'éditions de dictionnaires anglaise fondée en 1819 : Collins. Cela a donné les fameux dictionnaires Robert & Collins. Si vous aimez les livres et le contact avec le papier, sachez qu'il existe plusieurs possibilités pour acheter un dictionnaire bilingue français/allemand aux éditions Robert. Très complets, ils proposent, en plus de la traduction, des repères culturels allemands qui vous familiariseront avec le pays. La plupart d'entre eux permettent aussi d'accéder à un vocabulaire plus professionnel comme par la traduction français allemand juridique.

un dictionnaire posé sur une table
Certains dictionnaires permettent de se familiariser avec la culture allemande.

Le format Poche+  et le Maxi Allemand fournit des modèles de lettres de motivation et CV en allemand, ce qui peut s'avérer bien pratiquer si vous recherchez un travail en Allemagne. Le Mini Allemand , que vous pouvez emporter partout avec vous, vous propose aussi un mini guide de conversation en allemand. Ils donnent aussi tous accès à une version téléchargeable en ligne, ainsi qu'à des écoutes audio, bien pratiques pour améliorer sa compréhension orale. Si vous hésitez avant d'acheter celui qui sera le plus adapté à vos besoins de traduction français allemand, sachez que vous pouvez feuilleter chaque ouvrage de langues étrangères en ligne. Parfait pour apprendre l'allemand debutant ! Envie de prendre des cours d'allemand fribourg?

Langescheidt, le dictionnaire d'origine allemande

Langenscheidt est une maison d'éditions allemande, fondée en 1856 et spécialisée dans les langues. Elle donne accès à un dictionnaire en ligne bilingue français/allemand, qui vous permet de une traduction français allemand gratuite instantanée pour le mot dont vous avez besoin. En plus de fournir l'étymologie de chaque mot, elle donne accès à de nombreuses expressions et dérivés qui permettent de compléter efficacement votre recherche.

Les meilleurs professeurs d'Allemand disponibles
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (35 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (26 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (24 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (14 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (35 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (26 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (24 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (14 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Reverso, la société spécialiste de la traduction

Reverso est connu pour être un service de traduction en ligne, qui permet de traduire n'importe quel mot gratuitement dans de nombreuses langues. Pour cela, vous avez simplement besoin d'inscrire le mot choisi dans la barre de recherches, et de cliquer sur le drapeau allemand. Vous aurez en instantané la transcription en langue allemande, avec la possibilité d'écouter ce que vous venez de faire traduire. À la recherche d'un cours d'allemand genève ?

Ordinateur google sur une table.
La traduction en ligne gratuite vous permet de voyager en Allemagne sereinement. Avez-vous essayer Google Translate ? (Source : Firmbee Com)

Avec une page web très simple d'utilisation, il donne aussi accès à quelques phrases qui contextualisent votre recherche. Par exemple, toujours avec le mot "école", vous avez trois phrases distinctes qui explicitent ses différents emplois. L'agence de traduction Reverso propose aussi à la vente des logiciels de traduction pour les entreprises. De plus, si vous êtes un professionnel, vous pouvez commander un dictionnaire électronique. Êtes-vous à la recherche d'un cours d'allemand pour les débutants ?

Pons, une maison d'édition allemande

Pons-Verlag est une maison d'édition d'origine allemande, spécialisée dans les dictionnaires bilingues et dans les ouvrages linguistiques. Vous avez la possibilité d'effectuer une traduction français allemand automatique gratuitement et sans inscription directement sur le site de Pons. En plus de vous proposer une liste fournie de mots connexes à votre recherche, Pons vous permet de traduire un texte en entier.

Parallèlement, vous avez accès à un dictionnaire orthographique spécialisé en langue allemande, ainsi qu'à un ouvrage qui aide les étrangers à devenir bilingue en cours d'allemand. Si vous ne trouvez pas un mot en cours d'allemand ou que vous estimez qu'il manque de précision, vous pouvez accéder à l'Open Dictionnary, un dictionnaire collaboratif. Ainsi, vous rajoutez le mot en question et il sera soumis à la validation de leur équipe. Vous cherchez des cours de suisse allemand ?

Systran, le leader mondial de la traduction automatique

Initialement spécialiste de la traduction instantanée au service des entreprises et de grandes organisations internationales, Systran a développé son offre en proposant aux particuliers un traducteur gratuit en ligne. Ainsi, si vous souhaitez traduire un site en entier, que vous ne savez pas comment traduire un texte, vous pouvez vous diriger vers le site internet de Sytran.

Vous devez cependant savoir que l'entreprise se base sur les traductions du dictionnaire Larousse, sans la traduction orale. Néanmoins, vous trouverez de nombreux logiciels de traduction et de services en ligne pour votre entreprise. Si vous traduisez régulièrement et que le dictionnaire devient compliqué pour vous car utilisé trop fréquemment, nul doute que vous trouverez votre bonheur sur leur site internet.

Google Trad, le traducteur du géant de l'Internet

Souvent critiqué, le traducteur en ligne de Google s'est beaucoup amélioré. Il a permis à bon nombre d'étudiants germanophones de faire des progrès en allemand. Peut-être moins efficace sur la traduction français allemand de texte, il permet de traduire en allemand un mot rapidement directement depuis Google. En effet, vous devez simplement inscrire "traduire" dans la barre de recherches pour que l'application de Google Translate s'ouvre. Il ne vous reste plus qu'à sélectionner les langues choisies et à marquer votre mot. Si vous téléchargez directement l'application, vous pouvez vous en servir hors connexion et même ne pas inscrire le texte.

En effet, le logiciel du géant du web reconnait même les photographies.  Vous êtes en voyage et vous souhaitez traduire en allemand un mot présent sur un objet ? Il vous suffit simplement d'utiliser votre caméra ! Il vous suffit désormais de choisir le dictionnaire de traduction allemand qui sera le plus adapté à vos attentes. Le vocabulaire et la grammaire allemande n'auront plus de secret pour vous, et vous ne serez plus jamais "lost in translation" comme Scarlett Johansson lors de son voyage au Japon !

Pour terminer, voici un tableau comparatif d'alternatives de traduction franco-allemandes !

AlternativeExemplesAvantagesInconvénients
Applications de traduction Applications mobiles comme Google Translate, Deepl, ou Microsoft Translator. Traduction rapide et accessible ; possibilité de traduction vocale ou photo. La qualité de la traduction peut varier, surtout pour des phrases complexes ou des nuances culturelles.
Sites de traduction en ligne Services web tels que Linguee, Reverso, ou Bab.la. Gratuit, accessible et rapide ; souvent accompagné d'exemples de phrases pour un meilleur contexte. Peut être limité à des traductions littérales, manque de précision pour des textes spécialisés.
Extensions de navigateur Extensions comme Mate Translate ou Google Translate intégrées dans le navigateur pour une traduction instantanée. Intégré directement dans la navigation web, pratique pour traduire des pages entières ou des mots surlignés. Peut ralentir le navigateur ; dépendance à internet pour fonctionner.
Communautés et forums linguistiques Sites comme WordReference ou des forums spécialisés où des locuteurs natifs et des experts offrent de l'aide. Permet d'obtenir des traductions contextuelles et des explications de locuteurs natifs. Peut prendre du temps pour obtenir une réponse ; la qualité des réponses peut varier.
Outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) Logiciels comme SDL Trados, MemoQ ou OmegaT utilisés principalement par des professionnels. Haute précision, mémoire de traduction et base de données terminologique ; utile pour les textes techniques. Coût élevé, complexité d'utilisation pour les débutants.
Cours de langue en ligne Plateformes d'apprentissage comme Duolingo, Babbel ou Rosetta Stone qui offrent aussi des exercices de traduction. Encourage l'apprentissage actif et contextuel du vocabulaire et des phrases. Moins adapté pour des traductions rapides ou des textes spécifiques.
Services de traduction humaine Plateformes comme ProZ, Fiverr ou Upwork où des traducteurs professionnels proposent leurs services. Haute qualité et précision assurée par des traducteurs professionnels, adaptés aux textes complexes. Coût potentiellement élevé ; délai d'attente pour la réalisation de la traduction.

Ces alternatives offrent diverses solutions de traduction français allemand adaptées à différents besoins et niveaux de compétence en langue allemande ! Alors, avez-vous fait votre choix ?

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

4,00 (2 note(s))
Loading...
Yann, fondateur de Superprof

Yann Léguillon

Fondateur de Superprof, je suis dévoré par l'envie de découvrir et de toujours apprendre de nouvelles compétences.