L'allemand décrit des choses qui n'ont pas de nom en anglais.

Anna Funder

L'allemand, si souvent décrit comme une langue difficile à apprendre et peu jolie, a pourtant de nombreux défenseurs à son actif, à commencer par l'écrivaine australienne Anna Funder. Si d'autres langues de par le monde peuvent en effet sembler plus mélodieuses à l'ouïe, et plus douces aussi, il faut bien rappeler à quel point l'allemand est beaucoup plus "logique" et complexe que ne l'est l'anglais, par exemple.

En effet, l'allemand dispose d'une incroyable variété de termes pour désigner les éléments qui nous entourent. Ainsi, certaines choses n'ont pas de nom spécifique en français, tandis qu'elles en ont plusieurs en allemand ! À titre d'exemple, connaissez-vous le terme allemand "schadenfreude" ? Non ? Cela n'est pas étonnant, car on ne lui trouve aucun équivalent en français. Ce terme désigne le plaisir malsain mais humain que l'on peut ressentir face au malheur d'autrui. Essayez de résumer cela en français maintenant !

Les meilleurs professeurs d'Allemand disponibles
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (34 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (25 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (22 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (13 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (34 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (25 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (22 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (13 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Les défis spécifiques pour les francophones

En tant que francophone, il est vrai que de prime abord, l'allemand peut être difficile (mais pas inatteignable !), principalement au niveau de la prononciation.

Les sons allemands sont extrêmement spécifiques, d'autant plus que l'on distingue généralement deux types de langue selon leur apparente "rapidité" ou "lenteur" :

  • les langues dites "à syllabes",
  • les langues dites "à accentuation".

L'allemand, comme l'anglais, est dit "à accentuation" car les tonalités diffèrent et modulent la phrase, là où les langues latines disposent généralement de syllabes très courtes et brèves, le ton se ressemblant donc un peu plus.

assistant
Les difficultés majeures en tant que francophone

Plusieurs règles embarrassent les francophones en allemand, notamment :
- la différence entre voyelles brèves et voyelles longues de manière quasi-systématique,
- les diphtongues pouvant ressembler au français à l'écrit mais pas à l'oral,
- certaines lettres spécifiques : le "ß" allemand, le "r" guttural,
- un rythme syllabique moins régulier qu'en français.

Les bases de la prononciation allemande

L'alphabet allemand et ses particularités

Rassurez-vous : sur les 24 consonnes phonétiques en allemand, les consonnes b, d, f, k, l, m, n, p, r, t, x se prononcent comme en français. Cependant, certaines lettres ont tendance à effrayer un petit peu au premier abord. Laissez-nous vous démystifier tout cela !

Le fameux "ß" allemand, aussi appelé eszett, n'a pas d'équivalent dans l'alphabet français. Il s'agit d'une consonne sourde que l'on nomme également "scharfes S" et qui se prononce comme les deux "s" dans le mot français "classe".

beenhere
Le saviez-vous ?

Cette consonne est propre à l'allemand : le suisse allemand, ensemble de dialectes en Suisse alémanique, cette lettre n'existe tout simplement pas !

Les voyelles avec tréma sont également assez complexes pour un francophone, pour la simple raison que visuellement, on peut avoir tendance à les assimiler à certains sons français.

Ainsi, la voyelle avec tréma "ä" ne se prononce pas comme en français, mais ainsi : "è". De plus, la voyelle "ö" se prononce : "oeu"/"eu", comme dans les mots "coeur" ou "fleur".

Le "u" classique sans tréma se prononce "ou" comme dans les mots "tout" et "poule", cependant avec tréma, le "ü" se prononce cette fois bel et bien comme notre "u" !

Les difficultés que vous rencontrerez en apprenant l'allemand seront plus facilement levées si vous écoutez beaucoup d'allemand de votre côté, en vous immergeant dans la langue par le biais d'outils audio par exemple : livres audio, documentaires YouTube, films, podcasts en allemand...

Les voyelles : longues et brèves

Tout voyelle allemande dispose de deux formes : une forme brève et une forme longue. Les voyelles brèves sont celles qui sont suivies de deux consonnes ou plus, tandis que toutes les autres sont appelées des voyelles longues. Un petit récapitulatif de leur prononciation :

Voyelle "classique"Son longExemples de mots comprenant la voyelleSon brefExemples de mots comprenant la voyelle
aSe prononce comme le "a" dans le mot français "pâte"malen (château)Se prononce comme le "a" dans le mot français "patte"acht (patte)
eSe prononce comme un "é" longlesen (bébé)Se prononce comme un "e" bref dans le mot "mettre"sechs (veste)
iSe prononce comme le "i" dans le mot "lit"bitte (s'il vous plaît)Se prononce comme le "i" dans le mot "pisse"wie (comment)
oSe prononce comme le "o" fermé dans le mot "pot"rot (eau)Se prononce comme le "o" ouvert dans le mot "pomme"block (botte)
uSe prononce comme le "ou" dans le mot "toutschule (roue)Se prononce comme le "ou" dans le mot "poule"mutter (loup)

Les consonnes spécifiques

Le "r"

S'il y a bien une lettre dans tout l'alphabet allemand qui intrigue les francophones, c'est ce fameux "r" guttural si difficile à prononcer... Attention, il y a énormément de manières de prononcer le "r" selon le mot allemand, cependant lorsqu'il est guttural, il devient difficile de le prononcer naturellement. Il s'agit pratiquement du son "RRR" comme si l'on se gargarisait... Essayez !

Mais il serait faux de croire que le seul son possible de la lettre "r" serait cette forme gutturale. Effectivement, il s'agit bel et bien de la forme la plus répandue, connue et utilisée en Allemagne. Cependant, il en existe des tas d'autres ! Ainsi, on recense :

  • le "r" roulé proche du "r" espagnol, plus souvent utilisé en Bavière,
  • le "r" vocalique (souvent prononcé comme un "-a" en fin de mot plus que comme un réel "-r",
  • le "r" roulé de la Suisse alémanique, proche du "r" français.

Le "ch"

Une autre consonne apporte son lot de particularités complexes : la consonne "ch".

Extrêmement difficile à prononcer pour un francophone en raison du fait qu'elle peut être prononcée de deux manières très différentes, cette consonne fascine autant qu'elle effraie. Elle peut avoir :

  • un son doux (exemple : ich),
  • un son dur (exemple : Bach).

Attention, le son dur de "ch" en allemand ne se dit pas comme dans le français "Bach", mais plutôt comme ceci : "ba-R".

Les meilleurs professeurs d'Allemand disponibles
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (34 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (25 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (22 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (13 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Romeo
5
5 (26 avis)
Romeo
39CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anabel
5
5 (25 avis)
Anabel
58CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
5
5 (28 avis)
Martina
65CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alessio
5
5 (34 avis)
Alessio
50CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Kevin
5
5 (21 avis)
Kevin
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Magali
5
5 (25 avis)
Magali
60CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lina
5
5 (22 avis)
Lina
49CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
Myriam
4,9
4,9 (13 avis)
Myriam
69CHF
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

L'accent tonique et la mélodie de la langue

Position de l'accent tonique

L'accent tonique est généralement placé sur la
1ère

syllabe, en allemand, à l'inverse du français.

La position de l'accent tonique est fondamentale dans l'apprentissage d'une langue : l'intonation change en fonction de cet accent ! En allemand, l'ordre des mots est relativement flexible, permettant aux Allemands de déplacer à loisir les mots afin de mettre en première place le sujet principal de leur phrase.

L'allemand est bien souvent considéré comme peu mélodieux, notamment en raison du fait que l'accent tonique est placé systématiquement sur la première syllabe, sans grand changement de variation donc.

music_note
L'anglais est-il une langue mélodieuse ?

L'anglais, à l'inverse, est considéré comme étant l'une des langues les plus mélodieuses, bien que cela reste extrêmement subjectif, en raison du fait que l'accent tonique se place parfois sur la première syllabe, parfois sur la dernière et parfois au centre du mot !

Intonation et rythme

Langue forte et aux sons assez bruts, l'allemand est imposant en partie dû au fait que l'accent tonique se porte sur la première syllabe, ce qui fait que les Allemands ont l'habitude de prononcer relativement fortement le tout début de chaque mot, ce qui peut donner une sensation de force et de puissance. Ainsi, la phrase apparaît comme étant très claire dès le début !

Afin d'adopter la bonne mélodie de la langue, il vous faut vous concentrer en premier lieu sur l'intonation et le rythme de celle-ci. En effet, à force de pratiquer et de bien placer l'accent tonique sur chaque début de syllabe, vous serez sur le bon chemin !

Exercices pour s'entraîner à bien prononcer l'allemand

Apprendre l'allemand par l'écrit, c'est bien, mais c'est réellement avec l'oral que vous allez voir le changement et les progrès arriver !

Il faut nécessairement se donner à fond dans la pratique orale de la langue allemande afin d'acquérir, tout d'abord, la bonne prononciation des mots et expressions.

La langue allemande, nous l'avons vu, n'est pas la langue la plus proche du français : entrainez-vous à changer votre manière naturelle de parler !

Une technique très efficace est le shadowing. Cela consiste à écouter parler quelqu'un, ou bien un fichier audio, puis à essayer, immédiatement après, de mimer cette voix afin d'obtenir le même son.

Essayez non seulement d'imiter la prononciation, mais également de respecter le rythme ainsi que les pauses du locuteur allemand ou suisse allemand.

La différence entre la prononciation allemande et la prononciation suisse allemande

L'allemand et le suisse allemand diffèrent par bien des aspects, et l'un d'eux est justement la prononciation. En allemand, la tonalité semble moins mélodieuse qu'en suisse allemand, bien que cela dépende des cantons où le suisse allemand est parlé. Considéré comme assez plat et linéaire, l'allemand standard se distingue ainsi de l'aspect mélodieux du suisse allemand, ce dernier comprenant beaucoup d'intonations montantes !

En allemand standard, les intonations sont bien souvent les mêmes, avec peu de changement, alors qu'avec le suisse allemand, on entend très aisément les différences de tonalité. Dans de nombreux dialectes suisses allemands, le son "ch" si cher aux Allemands est adouci et parfois même inaudible. Le "r" est, lui, bien souvent roulé, occasionnant un son plus doux et moins guttural et sec !

La durée des syllabes varie beaucoup en allemand, tandis qu'en suisse allemand, le rythme se rapproche beaucoup plus du français, avec ses syllabes généralement plus courtes et égales en longueur.

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

5,00 (1 note(s))
Loading...

Emma Gues

Rédactrice auto-entrepreneuse, j'adore travailler sur les thèmes du voyage, des langues, des arts et de la littérature !