Professeure d’espagnol (LANGUE MATERNELLE) ayant fait des études en linguistique et avec plusieurs années d’expérience propose des cours tous niveaux avec une méthode adaptée à votre niveau et vos objectifs tous niveaux (débutants, collège, lycée, terminale, supérieur, etc....).
Professeure d’espagnol qualifiée (LANGUE MATERNELLE)
Professeure d'espagnol (LANGUE MATERNELLE) ayant fait des études en linguistique et avec plusieurs années d'expérience propose des cours tous niveaux avec une méthode adaptée à votre niveau et vos objectifs tous niveaux (débutants, collège, lycée, terminale, supérieur, etc....).
Golden Gate Academy of Languages, Quito (Equateur) 2007 — 2009
Professeur d’anglais
Professeur en niveaux élevés et préparation pour les examens de certification TOEFL et IELTS.
Professeure particulière d’anglais et espagnol, Equateur, Londres et Paris 2005 — 2011
MARIA SALOME SALAZAR TAPIA
PROFESSEUR ESPAGNOL/ ANGLAIS
(information cachée)
(information cachée)
ÉTUDES
London Metropolitan University, Londres (Royaume-Uni)
Maîtrise en Interprétation
Interprétation de conférence ENES, FR>ES
Interprétation consécutive/de liaison ENES
Interprétation des services publics ENES spécialisée en interprétation juridique
Dissertation : Stratégies utilisées par les interprètes du Parlement Européen face aux discours écrits (dont la publication a été suggérée par le jury)
2011 — 2012
Universidad Católica del Ecuador, Quito (Equateur)
BA Linguistique Appliquée à la Traduction ENES, FR>ES
Traduction de textes de divers genres, économiques, juridiques, techniques et littéraires
2004 — 2009
Universidad Católica del Ecuador, Quito (Equateur)
A obtenu deux bourses pour Excellence Académique accordées au 1% de meilleurs étudiants
2004 — 2006
SÉMINAIRES
Universidad Católica del Ecuador, Quito (Equateur)
2008 — 2010
Deuxième Congrès International pour Traducteurs, Chercheurs et Professeurs “Building Bridges”
Premier Congrès International sur la Traduction et l’Enseignement “Strategies - a New Start”
Séminaire sur la Terminologie et la Néologie (Unión Latina-PUCE)
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
ENSEIGNEMENT
Golden Gate Academy of Languages, Quito (Equateur) 2007 — 2009
Professeur d’anglais
Professeur en niveaux élevés et préparation pour les examens de certification TOEFL et IELTS.
Professeure particulière d’anglais et espagnol 2005 — 2011
INTERPRÉTATION
ATD Quart Monde, Pierrelaye (France) Octobre 2012
Assises et Assemblée Générale Extraordinaire (du 11 au 17 Octobre)
Interprétation simultanée ENES, FR>ES
Soutien dans la coordination des interprètes (6 langues) de l’équipement d’interpretation (cabines, bidules)
Interprétation simultanée (en cabine et avec des bidules) EN/FR>ES
Interprétation de liaison ENES, FR>ES
CIJOC, Alton (Royaume-Uni) Août-Sep 2012
8ème Conseil International de la CIJOC-Coordination Internationale de la Jeunesse Ouvrière Chrétienne (du 25 Août au 5 Septembre)
Interprétation simultanée (en cabine) EN/FR>ES
Interprétation de liaison ENES, FRES
IRMO, Londres (Royaume-Uni) Juillet-Sep 2012
Interprète des services publiques (immigration, bénéfices sociaux, droit du travail)
Interprétation consécutive et de liaison ENES
CGLU, Quito (Equateur) Juin- Juillet 2008
Réunion du Bureau Exécutif CGLU (Cités et Gouvernement Locaux Unis) et Conférence Internationale sur les Politiques Urbaines et Cohabitation dans les cités de l’Amérique Latine
Interprétation de liaison ENES, FR>ES
TRADUCTION
ADC&HAS, Quito (Equateur) 2009 — 2011
Traductrice permanente ENES
Traduction de documents traitant des sujets suivants : aviation, ingénierie, architecture, informatique, environnement, ressources humaines, gestion des projets, responsabilité sociale, loi, etc.
TRADOC, Quito (Equateur) 2009- 2011 1
Traductrice ENES
Traduction de documents pour des entreprises de télécommunications et pharmaceutiques comme ZTE et Roche
Quito (Equateur) 2005 — présent
Traductrice indépendante ENES, FR>ES
Traduction des documents dans les domaines de la médecine, le tourisme, les relations publiques et internationales, l’éducation, les télécommunications et l’économie pour des entreprises telles que Schmid Telecom, Ayala Consulting, Fundación Guayasamín, Galaodyssey, Speakers Bureau, etc.
Quito (Equateur) 2005 — 2008
Traductrice bénévole ENES
Traduction et édition de documents officiels, brochures, rapports, communiqués pour différentes organisations internationales comme l’ambassade du Canada en Equateur, la Fondation Children International et le Ministère Equatorien du Travail
AUTRES COMPÉTENCES
Connaissance basique de l’Italien et du Russe
Transcriptrice certifiée du Système Intégral Braille
Expérience avec SDL Trados, Microsoft Office, Adobe Acrobat
London Metropolitan University, Londres (Royaume-Uni)
Maîtrise en Linguistique et Interprétation
des cours d'espagnol à proximité ? Voici une sélection d'annonces de professeurs pouvant vous accompagner. Superprof peut aussi vous proposer des cours de traduction - espagnol pour vous aider.
Chez elle | Chez vous | Par webcam | |
1 heure | 22CHF | 22CHF | 22CHF |